Fiction italiane all’estero: le locandine per i mercati stranieri

Fiction italiane all’estero: le locandine per i mercati stranieri
da in Fiction italiane, Mediaset, Programmi TV, Rai, Serie Tv
Ultimo aggiornamento:

    Come cambiano i programmi italiani esportati all’estero? In questa curiosa gallery raccolta da TV, Sorrisi e Canzoni, vi proponiamo le locandine per i mercati stranieri delle fiction italiane esportate all’estero, ossia come Rai e Mediaset vendono i loro prodotti di punta a mercati emergenti – come gli Stati Uniti – o più rodati, come Francia, Germania, Russia e Sud America.

    Il Miptv di Cannes è la più importante fiera internazionale dei format televisivi: l’evento si è svolto nei giorni scorsi, e Rai e Mediaset hanno presentato le loro produzioni più acclamate, con una nuova locandina (e un nuovo titolo) per meglio venderle ai mercati internazionali. Scopriamo così che accanto ad alcune traduzioni letterali – Distretto di Polizia diventa Police District – ci sono traduzioni che fanno un po’ sorridere – Cotto e Mangiato diventa Italian Cooking Presto, Carabinieri si trasforma in Women’s Duty.

    Da sottolineare come (al di là di scelte che fanno un po’ rabbrividire: ce lo vedete l’Onore e il rispetto competere con qualche miniserie HBO?) la serialità italiana è sempre più apprezzata all’estero, come dimostra la vendita di Romanzo Criminale e Gomorra (produzioni Sky che nulla hanno da invidiare al grande schermo) negli Stati Uniti, dove saranno però riadattate al mercato locale. In attesa di sapere se Gabriel Garko diventerà un sex symbol negli Usa, provate a scoprire se riuscite a riconoscere i prodotti di punta nostrani in versione estera sfogliando la nostra gallery.

    262

    SCRITTO DA PUBBLICATO IN Fiction italianeMediasetProgrammi TVRaiSerie Tv